祝朋友们中秋国庆双节快乐!

  应景摘几条与月亮有关的英语短语,共同学习。

  moon away 虚度时光
    Dont't moon away the Mid-autumn Festival。找点事儿做吧,不要虚度了中秋佳节哦。

  over the moon 欣喜若狂
    She is over the moon about the two holidays。连着两个节假日,她高兴极了。(呵呵,的确让人感到over the
moon呢。)

  as changeable as the moon 象月亮一样善变,反复无常
    What can I do with her? She is as changeable as the moon。她反复无常,我真拿她没办法。
  插播一条冷笑话:嫦娥为什么这么善变?因为她的英文名字是Change。。。

  once in a blue moon 极少; 千载难逢
    “blue moon”本意指“一个月中的第二次满月”,也是就俗称的“蓝月亮”。据推算,这种天文现象平均相隔32个月才会出现一次,也算很罕见了。因而日常生活中,人们常用“once in a blue moon”来形容机会难得,千载难逢。


  pay/offer the moon 支付一大笔款项
    月亮价格就是“天价”啊!

  boast above/beyond the moon 捧上天, 海阔天空地吹牛
    对着月亮叫(bark at the moon)都是枉费心机了,boast above the moon更是吹大牛了。

  aim/level at the moon 想入非非, 野心太大
    脚踏实地,Don's aim at the moon哦~

  cast beyond the moon 痴心妄想; 胡乱猜测, 想入非非

  cry/ask/wish for the moon 想做办不到的事情, 想要得不到的东西
    不要向你的男朋友ask for the moon了,有些幼稚了啊。

  bark/bay at the moon/bay the moon 空嚷嚷,徒劳,枉费心机
    有时会对着月亮吠叫,借以吓唬月亮,可是无论它再怎么凶猛咆哮都只是白费力气而已。后来人们就用bay the moon或bark at the moon来比喻“空嚷,徒劳,无事空扰”。

  The moon does not heed the barking of dogs. (=Does the moon care for the barking of a dog?)
    “月亮不理狗的狂吠”; 对无稽责难置之不理。
    这句与上面的“bark at the moon徒劳,枉费心机”对应。

  cover oneself with the moon 露宿(指流浪汉与失业者)
    这句英语谚语与中文中的“以天为被,以地为席”有异曲同工之妙呢,都是指“露宿”。

  reach for the moon/stars 试图实现非常困难的事
    If you want success, you have to reach for the moon. 如果想要成功,必须排除万难。


  think someone hung the moon (and stars) 认为某人是完美的
    Joe won't listen to any complaints about Mary. He thinks she hung the moon and stars. 乔听不进关于玛丽的任何不好。他认为她是完美无瑕的。

  Many moons ago 很久以前
    I only have the faintest memory of that time. It all happened many moons ago. 对那段时光我只有一点点模糊的记忆。那是很久很久以前的事了。


  (make) believe/think that the moon is made of green cheese
    (要人)相信最荒唐的事; 愚蠢到极点, 愚弄人

  old moon in new moon's arms
    新月抱残月(指上弦月出现时,另外半边受地球的反光,隐隐显出圆月的轮廓)

  The moon is a moon still, whether it shines or not。
    不管显露不显露, 月亮总是月亮。

  The moon is not seen where the sun shines。
    太阳一出,月亮失色;小巫见大巫。

  dark of the moon 月黑时
  full of the moon 月圆; 满月时
  praise above/beyond the moon 过分颂扬; 捧天上
  promise sb. the moon 对某人作无法兑现的许诺
  shoot the moon (为避债)乘黑夜搬家
  the man in the moon 月中人(指月面的黑斑); 假想的人
  moon about someone/something 因为某人/某事担心或忧虑
墨香 | 阅读(41264)
guwenjie Email
2012-10-1 22:24
第一次知道“虚度时光”还能这样写~        - -其实其他的写法 我也不知道   .....
tomato 回复于 2012-10-4 08:58
与君共勉,一起进步:)

qingci
2012-10-29 21:17
主页君的大仙猫和小仙猫一同看月亮突然脑补治愈了。。。shy
tomato 回复于 2012-11-3 07:54
赏月观星,宁神静气。

分页: 1/1 第一页 1 最后页
发表评论
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   游客请填邮箱 [注册]
               

验证码 不区分大小写